Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

head a procession

  • 1 возглавлять

    Russian-english dctionary of diplomacy > возглавлять

  • 2 возглавлять процессию

    Универсальный русско-английский словарь > возглавлять процессию

  • 3 голова

    ж.

    уда́р по голове́ — blow on the head

    на́ голову вы́ше — a head taller

    с непокры́той голово́й — bareheaded

    2) (ум, рассудок; способности) mind; head; brains pl

    па́рень с голово́й — a man with brains, a man of sense

    вот э́то голова́! — he has a (great) brain!

    име́ть свою́ го́лову на плеча́х — be able to think for oneself

    у меня́ э́того да́же и в голове́ не́ было — it had not even entered my head, it was not even in my mind, it never crossed my mind

    мне пришла́ в го́лову мысль — a thought has occurred to me [has struck me, has come into my mind, has crossed my mind]

    3) (с прил. - человек как носитель какого-л качества) head, person

    све́тлая / у́мная голова́ — clever brain, wise head; bright person

    сме́лая голова́ — bold spirit

    горя́чая голова́ — hothead

    пуста́я голова́ — empty pate

    тупа́я голова́ — dull / slow brain; dull / slow wits pl

    4) м. разг. ( начальник) chief, master

    городско́й голова́ ист.mayor

    сам себе́ голова́ — one's own master

    голова́ коме́ты — the head of a comet

    в голове́ проце́ссии — at the head of a procession

    6) (продукт в форме шара, конуса)

    голова́ са́хару — sugarloaf

    голова́ сы́ру — a cheese

    7) ( единица счёта скота) head (pl без изменения)

    сто голо́в скота́ — a hundred head of cattle

    ••

    голова́ в го́лову спортneck and neck

    в голова́х — at the head of the bed

    в пе́рвую го́лову — in the first place, first and foremost

    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — lay the blame on smb else; lay one's own fault at smb else's door

    вбить / забра́ть себе́ в го́лову (вн.) — get / take (d) into one's head

    вбить (вн.) в го́лову кому́-л разг. — knock / hammer (d) into smb's head

    вы́кинуть из головы́ (вн.) разг.put (d) out of one's head, dismiss (d), get rid (of)

    лома́ть себе́ го́лову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)

    вы́дать с голово́й кого́-лbetray smb

    вы́дать себя́ с голово́й — give oneself away

    го́лову пове́сить — hang one's head; become despondent

    дава́ть го́лову на отсече́ние разг. — stake one's head / life; wager / lay one's life

    на го́лову вы́ше кого́-л — far superior to smb, head and shoulders above smb

    на све́жую го́лову — with a fresh head

    на свою́ го́лову — bring smth upon oneself

    намы́лить го́лову кому́-л разг. — give smb a good scolding / dressing-down; haul smb over the coals идиом.

    подня́ть го́лову — hold up one's head

    поплати́ться голово́й — pay for smth with one's life

    поста́вить с головы́ на́ ноги — put everything in the proper way / perspective

    руча́ться за кого́-л голово́й — answer / vouch for smb as for oneself, answer for smb with one's life

    с головы́ до ног — from head to foot, from top to toe

    сложи́ть го́лову — fall on the field of battle

    уйти́ / окуну́ться с голово́й во что-л — plunge into smth, get up to one's neck in smth

    че́рез чью-л го́лову — over smb's head

    сломя́ голову разг. — like mad, at breakneck speed

    Новый большой русско-английский словарь > голова

  • 4 голова процессии

    Универсальный русско-английский словарь > голова процессии

  • 5 крестоносец

    Универсальный русско-английский словарь > крестоносец

  • 6 хвост

    м.
    1) (животного, птицы) tail; (павлина тж.) train; ( лисицы) brush; (кролика, оленя) scut

    обре́занный хвост — docked tail, bobtail

    бить хвосто́м — lash / swish / whisk its tail

    хвост коме́ты — tail / train of a comet ['kɒ-]

    хвост проце́ссии — tail [back end] of the procession

    хвост по́езда — rear of train

    плести́сь в хвосте́ — lag / drag behind; be at the tail / rear end; trail along at the back

    4) разг. ( очередь) queue [kjuː] брит.; line амер.

    стоя́ть в хвосте́ [выстра́иваться в хвост] (за тв.)queue брит. / line амер. up (for)

    5) разг. ( несданный экзамен) failed test / examination
    6) разг. (сыщик, преследователь) tail; shadow

    за мной (увяза́лся) хвост — they have put a tail on me; I've got company (i.e. there's a spy following me)

    7) мн. тех. (отходы, отвалы) tails, tailing, rejects

    хвосты́ флота́ции — slime

    ••

    (и) в хвост и в гри́ву разг. — ≈ with might and main; like nobody's business

    верте́ть хвосто́м (говорить уклончиво) — hedge; beat about the bush

    виля́ть хвосто́м — 1) ( о собаке) wag [wæg] its tail 2) (пе́ред; заискивать) kiss up (to)

    вильну́ть хвосто́м (уклониться от каких-л обязанностей) — skip out; do a disappearing act

    хвост виля́ет соба́кой — it's a case of a tail wagging the dog

    держа́ть хвост морко́вкой / пистоле́том — см. пистолет

    задра́ть хвост (заважничать) прост.stick one's nose in the air

    ко́нский хвост (причёска)ponytail

    накрути́ть хвост (дт.) прост.1) ( отчитать кого-л) chew / bawl (d) out 2) ( настроить кого-л в своих интересах) put ideas into smb's head

    наступа́ть на хвост кому́-л, сиде́ть на хвосте́ у кого́-л разг. (близко следовать за кем-л) — be / sit on smb's tail

    наступи́ть на хвост кому́-л разг. (ущемить чьи-л интересы)step on smb's toes

    поджа́ть хвост — have one's tail between one's legs

    поджа́в хвост (прям. и перен.)with one's tail between one's legs

    псу / коту́ / ко́шке под хвост — см. пёс

    распусти́ть хвост — 1) ( о павлине) spread one's tail 2) разг. неодобр. ( о человеке) strut like a peacock, strut one's stuff

    соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — ≈ a little bird told me

    схвати́ть за хвост (вн.; успеть поймать) шутл.catch (d) by the tail

    укороти́ть / прищеми́ть хвост (дт.; поставить кого-л на место) разг.bring (d) in line [to heel]; take (d) down a peg / notch or two

    Новый большой русско-английский словарь > хвост

  • 7 носить

    гл.
    1. to wear; 2. to carry; 3. to bear
    Русский многозначный глагол носить используется в разных сферах жизни и относится к физическому перемещению чего-либо на чем-либо, а также к одежде, которую носит человек. В английском языке это действие передается разными глаголами в зависимости от характера деятельности.
    1. to wear — носить, носить на себе, быть одетым ( во что-либо), ходить ( в чем-либо): to wear rings — носить кольца; to wear long skirt — носить длинную юбку; to wear black — носить черное/ходить в черном At the party she was wearing a black velvet dress. — На вечере она была одета в черное бархатное платье. She never wore gray, she hated the colour. — Она никогда не носила ничего серого, она терпеть не могла этот цвет. What would you wear to the concert? — Что ты наденешь на концерт? She complained that she had nothing to wear for the occasion. — Ома жаловалась, что ей нечего одеть по такому торжественному случаю.
    2. to carry — носить, переносить ( перемещать что-либо с места на место или иметь при себе): to carry a child in one's arms — носить ребенка на руках; to carry packs — носить мешки The porter helped me to carry my luggage. — Носильщик помог мне перенести багаж. The waiter approached our table, carrying a tray of cocktails. — Официант подошел к нашему столу, неся поднос с коктейлями. The injured man was carried to the ambulance. — Пострадавшего перенесли в карету скорой помоши. The cards must be small enough for the clients to carry them at all times. — Карточки должны быть небольшими, чтобы их удобно было носить при себе в любое время. The police here don't carry guns. — Полицейские здесь не носят оружия. Is it true that she never carries any money? — Правда, что она никогда не носит при себе денег? The weather is so changeable here that people always carry umbrellas. — Погода здесьтак неустойчива, что все обычно носят с собой зонтики.
    3. to bear — носить, приносить, доставлять, носить на себе, выдерживать ( относится к литературному стилю речи): The messenger arrived bearing a letter from the ambassador. — Курьер прибыл и доставил письмо от посла. At the head of the procession a group of black-suited men bore the coffin into the church. — Впереди процессии группа мужчин в темных костюмах несла гроб в церковь. The ice is too thin and would not bear heavy trucks. — Лед слишком тонок и не выдержит тяжелых грузовиков. The accident bore all the signs of a violent racist attack. — У этого несчастного случая были все признаки насильственного расистского нападения. His description bore no relation to reality. — Его описание не имело никакого отношения к реальности. Her pale face bore traces of tears. — На ее бледном лице были следы слез. Many buildings in the town still bear the scars of the bombing. — На многих зданиях города еще видны следы бомбежки./Много зданий города носят следы бомбежки. Every new coin bears the date. — На каждой новой монете отчеканена дата.

    Русско-английский объяснительный словарь > носить

См. также в других словарях:

  • head — head1 [ hed ] noun *** ▸ 1 top part of body ▸ 2 your mind and thoughts ▸ 3 leader of group ▸ 4 top/front part of something ▸ 5 white bubbles on beer ▸ 6 where river begins ▸ 7 top of drum ▸ 8 center of spot on skin ▸ 9 for counting animals ▸ 10… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • head */*/*/ — I UK [hed] / US noun Word forms head : singular head plural heads 1) [countable] the top part of your body that has your brain, eyes, mouth etc in it a bruise on the side of her head • Collocations: Verbs frequently used with head as the object… …   English dictionary

  • Procession of the Dead (novel) — Procession of the Dead is a book written by Darren O Shaughnessy (more commonly known by his pen name Darren Shan) that was originally published in February 1999 in the UK under the name of Ayuamarca. It is the first hpopularity under the new… …   Wikipedia

  • Procession — A procession (French procession via Middle English, derived from Latin, processio, from procedere, to go forth, advance, proceed) is an organized body of people advancing in a formal or ceremonial manner. Funeral Procession, illustrated in a… …   Wikipedia

  • head — head1 W1S1 [hed] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(top of body)¦ 2¦(mind)¦ 3¦(calm/sensible)¦ 4¦(person in charge)¦ 5¦(front/leading position)¦ 6¦(crazy)¦ 7 a head/per head 8¦(river/valley)¦ 9 come to a head 9 bring something to a head …   Dictionary of contemporary English

  • head — [[t]he̱d[/t]] ♦ heads, heading, headed (Head is used in a large number of expressions which are explained under other words in the dictionary. For example, the expression off the top of your head is explained at top .) 1) N COUNT Your head is the …   English dictionary

  • procession — noun ADJECTIVE ▪ grand, great, large, long ▪ little, small ▪ public, street ▪ …   Collocations dictionary

  • head — headlike, adj. /hed/, n. 1. the upper part of the body in humans, joined to the trunk by the neck, containing the brain, eyes, ears, nose, and mouth. 2. the corresponding part of the body in other animals. 3. the head considered as the center of… …   Universalium

  • head — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ bare ▪ bald ▪ shaved ▪ blonde, dark, fair, grey/gray …   Collocations dictionary

  • head — 1 /hed/ noun TOP OF BODY 1 (C) the top part of your body which has your eyes, mouth, brain etc in it: My head aches. | He turned his head and looked at me. | severe head injuries 2 from head to foot/toe over your whole body: He was shaking from… …   Longman dictionary of contemporary English

  • head — /hɛd / (say hed) noun 1. the upper part of the human body, joined to the trunk by the neck. 2. the corresponding part of an animal s body. 3. the head considered as the seat of thought, memory, understanding, etc.: to have a head for mathematics …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»